杜鹃,敝同乡的魂,在文学上占有的地位,恐怕任何鸟儿都比不上。我们一提出杜鹃,心头眼底便好像有说不尽的诗意。
它本身不用说,已经是望帝的化身了。有时又被认为薄命的佳人,忧国的志士;声是满腹乡思,血是遍山踯躅;可怜、哀惋、纯洁、至诚……在人们的心目中成了爱的象征。这爱的象征似乎已经成为了民族的感情。而且,这种感情还超越了民族的范围,东方诸国大都受了感染。然而,这实在是名不符实的一个最大的例证。
To begin with, she is the incarnation of the legendary king of ancient Sichuan named Wang Di. She has come to be known sometimes as a beauty with misfortune and sometimes as a patriot concerned over the fate of the nation. Her call is full of longings for home; she loiters about the mountains crying and spitting up blood.She is pathetic, sad, pure and sincere…She is in the eyes of all a symbol of love, which seems to have become a national feeling. And this feeling has gone beyond the national boundary to affect most of the eastern countries. Nevertheless, all that is a typical instance of un- deserved reputation.
羊群效应促团购成功:双语新闻 |
|
萨摩亚“丢”一天,提前迎2012:双语新闻 |
|
诺基亚出Windows Phone,重返智能机市场(中英双语新闻 |
|
英国手机数量超过人口数(英语新闻报道) |
|
英国人口出生率达40年来最高水平(双语) |
|
安卓推出“智能手表电话”:英语新闻报道 |
|
Death of thank you(双语) |
|
安妮•海瑟薇宣布订婚(中英文对照双语新闻) |
|
维也纳再获全球最宜居城市(双语新闻报道) |
|
世界第70亿人在菲律宾降生(双语新闻) |
|
日公厕现匿名1000万日元捐款 赠海啸受害者 |
|
苹果宣布乔布斯去世(英语新闻、双语新闻) |
|
| 更多... | |
[mp3]双语美文:Relish The Moment |
|
英语双语美文:The Goodness of Life |
|
英语双语经典美文:爱的召唤 |
|
晨读英语经典美文:享受孤独(双语) |
|
英语双语美文:让我们一起微笑 |
|
英语经典美文故事:Working Christmas Day |
|
英语经典晨读美文mp3下载:To Autumn(秋颂) |
|
[mp3]英语经典美文朗诵 The Road Not Taken |
|
[mp3]英语美文:When We Two Parted |
|
经典英语双语美文:完美人生 |
|
经典英语美文:My Resignation |
|
经典英语美文阅读:Butterfly Kisses |
|
| 更多... | |

当前位置:



