文章发布日期
2008年07月19日
3.3 词汇变化(英语语言学第三章词汇)
英美者 www.EnMajor.com 英语专业网站 来源:南京航空航天大学 作者:南京航空航天大学
[编辑]导言:3.3 词汇变化:3.3.1 特有的词汇变化; 3.3.2 音位变化;3.3.3 形态-句法变化; 3.3.4 语义变化;3.3.5 拼写的变化
3.3.2 音位变化
音位变化跟语言音位系统的各种变化有关。它是指因为语音上的改变而导致的形式变化。在乔叟时代,双元音/au/原来的发音是长元音/u:/。
例 3-34
mus/mu:s/ → mouse/maus/
bus/hu:s/ house/haus/
ut/u:t/ out/aut/
sup/su:θ/ south/sauθ/
另一个例子是/x/在有些场合会变成/f/,如 rough、tough;在有些场合会变成/k/,如elk。
为什么说话者的语音发音会产生变化,这一直是个谜。可是,这儿有几个因素会导致新发音的产生。
(1)脱落
语音脱落(loss of sound)首先可以指音位系统中作为音位的某个语音的消失。以古英语中的/x/为例。除了上面提到它在某些单词中会变成/f/或/k/之外,这个软腭摩擦音在乔叟时代到莎士比亚时代期间已经完全脱落了。
例 3-35
古英语 holh /holx/ → hollow / 'hοlau/
sorh /sorx/ sorrow /sοrau/
niht /nixt/ night /naIt/
draugath /druxt/ drought /draut/
语音脱落也可以在语句中发生,往往是某些非重读元音发生脱落。
例 3-36
temperature /'temparat∫a/ → /'temprat∫a/
laboratory /la'bοratri/ /lae'bratοri/
cabinet/'kaebanat/ /'kaebnat/
postscript /'paustskrIpt/ /'pausskrIpt/
下面这句话中的四个"n"是个极端的例子: The pen 'n pencil'n the drawer are better 'n typewriter to copy'n easy thing like this.(抄写这么简单的东西,抽屉里的钢笔和铅笔比打字机更好用。)它们分别代表 and、in、than和 an。
(2)添加
语音可能脱落,但也可能在原有的语音链上有所添加(addition)。如拉丁语的studium,在古法语中变成estudie,在西班牙语中变成estudio,在葡萄牙语中变成estudo。只有在中世纪法语中estudie脱落了/s/,变成etude。日语喜欢在每个辅音之后加上元音,构成音节,这是日语组织语音的特点之一。例如,英语的strike(罢工)被借入日语后,读音就成了sutoraiki。英语单词(rapscallion)(流氓,恶棍)就是在词根rascal(流氓,无赖)中添加了常见的/p/构成的。 (3)换位 换位(metathesis)是语流中一种可供选择的方法。换位本来是种言语使用的失误,但是常被人们忽略,甚至被语言社团接受。例如,单词bird(鸟)在古英语中是brid,ask(问)原来的发音是/aks/(古英语:ox,ax),这一发音在某些方言中仍然存在。tax(税,税款)和task(任务)现在是两个不同的词,但是它们在语源上是有联系的,在意思上仍然有相似性。比较下面两句话。
例 3-7
a. They taxed him with his failures.(accused,指控,责备)
b. They took him to task for his failures.(斥责,责备)
(4)同化
同化(assimilation)指由于邻近语音的影响而产生的语音变化,更明确的叫法是"接触"(contact)同化或"邻近"(contiguous)同化。同化在语言中的工作原理可以用"省力理论"(theory of least effort)来解释,也就是说,在说话的时候我们总是希望尽量少花力气,因此在一串音流中我们不会太频繁地改变发音部位。
同化经常发生在快读中。例如,immobile(稳定)、irrevocable(不能取消的)、impolite(无礼的)illegal(不合规定的)这些词语中的否定前缀im-、ir-、il-在语源上都是in-。
有时,同化可能发生在离得不太远的两个语音之间。例如,discussing shortly(/s/变成了/∫/)和confound it(/a/变成了/au/)。这叫做"非邻近"(non-contiguous)同化或"远距离"(distant)同化。
3.3.3 形态-句法变化
这节我们将介绍形态变化和句法变化。
(1)形态变化
在3.3.1一节里也谈到了形态变化,谈到词改变了它们的形式。但是那是关于派生词方面的,即构成新词时的形态变化;而现在这节是关于屈折方面的,即屈折词缀形式的形态变化。例如,当主语是第三人称单数时,现在时的古代形式是-eth,如 do(e)th、goeth、hath、findeth、hopeth。当主语是第二人称单数时,动词也有屈折变化,如do(e)st、playest、hearest、speakest。
English News more
双语新闻:Water on the Moon |
Whatever:美国人最不喜欢的口头禅 |
孔子诞辰2560年(附英文生平) |
胡锦涛2009年9月23日联大讲话稿(汉英对照) |
经济危机使美国老年人重回职场 |
双语新闻:想快乐就自己当老板 |
华尔街日报探索盈利新模式:对手机读者收费 |
双语新闻:海洋中的塑料污染 |
Beautiful English more
创造自己的生活:双语阅读 |
英语经典小诗:希望 |
愿天使永在你身边(英文小诗美文) |
英语美文:点不亮的蜡烛 |
成功源于积极的习惯:中英文对照励志英语美文阅读 |
Every Day is a Lucky Day 双语英语美文阅读 |
双语经典英语美文:27岁的人生 |
Sponsor Links
全站热门
| [TEM4]2007年英语专四听力下载 |
| [TEM4]08年4月英语专业四级参考答案 |
| [TEM8]2008年英语专业八级真题答案图片扫描版 |
| [TEM4]97-09专四真题答案及听力音频下载 |
| [TEM4]2008年4月英语专业四级考试真题 |
| [听力专区]《新概念英语》第三册听力下载 |
| [TEM4]2009年英语专业四级真题(图片版) |
| [英文写作]英文请柬的格式与范文 |
全站最新
| [翻译综合]做兼职英语翻译工作者的注意事项 |
| [英语口译]十句经典必背英语口译句型 |
| [商务英语]会计相关翻译词汇(中英文对照) |
| [翻译综合]研讨会消息:中国翻译人才呈刚性需 |
| [俗语译例]少壮不努力,老大徒伤悲的几种英语 |
| [时文译例]英文、汉语地名互译的注意事项 |
| [俗语译例]汉语歇后语英语翻译方法 |
| [职称英语]陕西2010年职称英语考试报名安排 |
Sponsor Links

热点:
