Superstitions of Halloween
Halloween has always been a holiday filled with mystery, magic and superstition. It began as a Celtic end-of-summer festival during which people felt especially close to deceased relatives and friends. For these friendly spirits, they set places at the dinner table, left treats on doorsteps and along the side of the road and lit candles to help loved ones find their way back to the spirit world.
Today's Halloween ghosts are often depicted as more fearsome and malevolent, and our customs and superstitions are scarier too. We avoid crossing paths with black cats, afraid that they might bring us bad luck. This idea has its roots in the Middle Ages, when many people believed that witches avoided detection by turning themselves into cats. We try not to walk under ladders for the same reason. This superstition may have come from the ancient Egyptians, who believed that triangles were sacred; it also may have something to do with the fact that walking under a leaning ladder tends to be fairly unsafe. And around Halloween, especially, we try to avoid breaking mirrors, stepping on cracks in the road or spilling salt.
But what about the Halloween traditions and beliefs that today's trick-or-treaters have forgotten all about? Many of these obsolete rituals focused on the future instead of the past and the living instead of the dead. In particular, many had to do with helping young women identify their future husbands and reassuring them that they would someday--with luck, by next Halloween!--be married.
In 18th-century Ireland, a matchmaking cook might bury a ring in her mashed potatoes on Halloween night, hoping to bring true love to the diner who found it. In Scotland, fortune-tellers recommended that an eligible young woman name a hazelnut for each of her suitors and then toss the nuts into the fireplace. The nut that burned to ashes rather than popping or exploding, the story went, represented the girl's future husband. (In some versions of this legend, confusingly, the opposite was true: The nut that burned away symbolized a love that would not last.) Another tale had it that if a young woman ate a sugary concoction made out of walnuts, hazelnuts and nutmeg before bed on Halloween night, she would dream about her future husband. Young women tossed apple-peels over their shoulders, hoping that the peels would fall on the floor in the shape of their future husbands' initials; tried to learn about their futures by peering at egg yolks floating in a bowl of water; and stood in front of mirrors in darkened rooms, holding candles and looking over their shoulders for their husbands' faces.
Other rituals were more competitive. At some Halloween parties, the first guest to find a burr on a chestnut-hunt would be the first to marry; at others, the first successful apple-bobber would be the first down the aisle.
Of course, whether we're asking for romantic advice or trying to avoid seven years of bad luck, each one of these Halloween superstitions relies on the good will of the very same "spirits" whose presence the early Celts felt so keenly. Ours is not such a different holiday after all!
相关:
Superstitions of Halloween |
|
Halloween Comes to America |
|
Today’s Traditions of Halloween |
|
Halloween’s Ancient Origins |
经济不景气迫使西班牙人学英语(英语新闻mp3) |
|
英语新闻:名字决定命运 |
|
瑞士公投拒六周带薪假期(英语新闻) |
|
新iPad全球开卖:英语新闻 |
|
优酷土豆合并后会更好么:英语新闻 |
|
双语新闻:待机15年的手机 |
|
多食水果蔬菜让人更性感 双语新闻 |
|
伦敦奥运引发天价房租 英语新闻 |
|
羊群效应促团购成功:双语新闻 |
|
萨摩亚“丢”一天,提前迎2012:双语新闻 |
|
诺基亚出Windows Phone,重返智能机市场(中英双语新闻 |
|
英国手机数量超过人口数(英语新闻报道) |
|
| 更多... | |
Morning Song:英语美文诗歌 |
|
《白雪公主》中英文对照节选 |
|
丁尼森的「鹰」赏析 |
|
狄金森的《成功的滋味》英语美文经典 |
|
华兹华斯的《我心雀跃》英语美文 |
|
莎士比亚的十四行诗第130首 |
|
An October Sunrise:英语经典美文 |
|
The Joy of Living(双语) |
|
[mp3]双语美文:Relish The Moment |
|
英语双语美文:The Goodness of Life |
|
英语双语经典美文:爱的召唤 |
|
晨读英语经典美文:享受孤独(双语) |
|
| 更多... | |

当前位置:




